1
00:00:01,580 --> 00:00:04,140
-Here is the training ship
 Polar Star.

2
00:00:04,180 --> 00:00:07,740
We have a storm moving
 towards us. Do you receive me?

3
00:00:07,780 --> 00:00:10,380
-An accident in the setting
going...

4
00:00:10,420 --> 00:00:13,940
...of the particle accelerator
 It has had consequences...

5
00:00:13,980 --> 00:00:16,620
...of incalculable proportions.

6
00:00:16,660 --> 00:00:19,300
-Let's go straight towards the whirlpool!

7
00:00:19,340 --> 00:00:22,700
-Created a black hole
 that engulfed tectonic mass.

8
00:00:22,740 --> 00:00:26,300
The only thing we know
is that the Earth is 99%...

9
00:00:26,340 --> 00:00:29,420
...liquid surface,
 Earth still exists.

10
00:00:29,460 --> 00:00:32,900
-They make us believe in something
 which is impossible.

11
00:00:32,940 --> 00:00:37,260
-If we found that black box,
We could know if America continues.

12
00:00:40,140 --> 00:00:44,180
-You get rid of the corpse
 and I get lost in a boat.

13
00:00:47,020 --> 00:00:50,140
Your father and I didn't start
 with good footing.

14
00:00:50,180 --> 00:00:53,460
The best thing is that we stop seeing each other.
 -No.

15
00:00:53,500 --> 00:00:56,700
-Go back to your cabin. Comes back!

16
00:00:56,740 --> 00:01:01,500
-For a father, no one is the person
 right for your daughter.

17
00:01:01,980 --> 00:01:03,700
-Thank you.

18
00:01:03,740 --> 00:01:07,300
-You like a girl
and you let Gamboa lift it for you.

19
00:01:07,340 --> 00:01:10,980
See if he turns to look at you
 after talking to her.

20
00:01:11,020 --> 00:01:13,380
If he does it, he is for you.

21
00:01:13,420 --> 00:01:16,140
-I thought maybe, I don't know,
that there was something

22
00:01:16,180 --> 00:01:19,420
"They accuse me of being insensitive,
 not very affectionate..."

23
00:01:19,460 --> 00:01:23,340
-Distrustful, proud, stubborn.
 -What if there was someone...

24
00:01:23,380 --> 00:01:27,140
...who didn't care
 all your flaws?

25
00:01:27,180 --> 00:01:29,500
-We would have to negotiate it.

26
00:01:29,540 --> 00:01:31,060
-Do you have any children?
 -No.

27
00:01:31,100 --> 00:01:34,300
But I would have loved to have
 a girl like you.

28
00:01:34,340 --> 00:01:37,340
-Do you sleep with us?
 -Only tonight...

29
00:01:37,380 --> 00:01:41,180
...because she is very tired.
 -Wouldn't you like me to sleep...

30
00:01:41,220 --> 00:01:44,460
...with us forever?
 -Yes, I would like to.

31
00:01:44,500 --> 00:01:48,340
-Estela is cool to me, don't ask me
who misses the opportunity.

32
00:01:48,380 --> 00:01:51,620
Sooner or later
 we'll have to get couples,

33
00:01:51,660 --> 00:01:54,180
for the issue of repopulation.

34
00:01:54,220 --> 00:01:57,500
Or even for love.
 -Do you want to sleep with me?

35
00:01:57,540 --> 00:02:02,020
-This is the most important child
of the world and you have to take care of it.

36
00:02:02,060 --> 00:02:03,660
-I want to abort.

37
00:02:03,700 --> 00:02:06,540
-He doesn't have a father?
 Well, I am the father.

38
00:02:06,580 --> 00:02:10,100
-Okay, from this moment
 You are my baby's father.

39
00:02:10,140 --> 00:02:12,620
-In 20 years I have never said anything to you,

40
00:02:12,660 --> 00:02:16,260
but you have to be a son of a bitch
 to run away for tobacco.

41
00:02:16,300 --> 00:02:19,260
-I was fooling myself.

42
00:02:19,660 --> 00:02:24,060
I never really loved her
 because I was in love with you.

43
00:02:24,100 --> 00:02:26,620
-We are in a bad mood
because of hunger,

44
00:02:26,660 --> 00:02:30,380
which we carried on bread and water for two days.
 -Will someone be able...

45
00:02:30,420 --> 00:02:33,620
...of rationing food
so as not to die in two days?

46
00:02:33,660 --> 00:02:37,100
-Maybe they are right.
Nobody talks about steering the ship,

47
00:02:37,140 --> 00:02:39,980
but of civil life,
from day to day.

48
00:02:40,020 --> 00:02:43,780
-Today there are elections and the command
 It is decided democratically.

49
00:02:43,820 --> 00:02:47,380
I present myself as a candidate.
Here I leave my boat.

50
00:02:57,780 --> 00:03:00,460
-The mayor is Ulysses.

51
00:03:42,540 --> 00:03:45,700
(WHISPERS) -Ulysses, Ulysses.

52
00:03:46,100 --> 00:03:48,860
-What's happening?
-Can?

53
00:03:50,020 --> 00:03:52,260
-Clear.

54
00:04:00,860 --> 00:04:05,900
-That... I wanted to thank you,

55
00:04:07,900 --> 00:04:11,300
for saving my father.

56
00:04:14,660 --> 00:04:18,820
For taking care of all of us on the ship.
 -You are welcome.

57
00:04:41,580 --> 00:04:43,580
(LAUGHS)

58
00:04:51,460 --> 00:04:54,420
-Can you go, please?

59
00:04:55,580 --> 00:04:58,580
-That?
 -Is that why you get into my bed?

60
00:04:58,620 --> 00:05:01,900
-What are you saying?
 -You're taking a liking to him...

61
00:05:01,940 --> 00:05:06,620
...to get into bed with me.
I'm not anyone's second dish...

62
00:05:06,660 --> 00:05:10,820
...nor am I your teddy bear
 nor your koala.

63
00:05:11,220 --> 00:05:14,700
-Fuck off.
 -Maybe it's just that you don't want to sleep...

64
00:05:14,740 --> 00:05:20,180
...with your boyfriend. and I remember you
 who almost killed your father and...

65
00:05:52,060 --> 00:05:56,380
(Blows)

66
00:06:14,460 --> 00:06:16,740
-What an early riser.

67
00:06:21,660 --> 00:06:25,740
In the Middle Ages to thieves
 They cut off one of their hands.

68
00:06:25,780 --> 00:06:28,220
Which one do you prefer? Hey?

69
00:06:33,140 --> 00:06:35,620
-I have the right to eat.

70
00:06:39,540 --> 00:06:41,340
Let go of me.

71
00:07:03,260 --> 00:07:05,020
-Blood.

72
00:07:05,380 --> 00:07:09,020
Blood, blood, blood.
 Blood!

73
00:07:09,820 --> 00:07:13,580
He tried to attack him
 and Gamboa defended himself.

74
00:07:13,620 --> 00:07:16,580
Why don't we call the captain?

75
00:07:18,180 --> 00:07:22,060
-We will not wake the captain
for this.

76
00:07:22,100 --> 00:07:25,980
-Of course, as now we have
 a mayor And?

77
00:07:26,020 --> 00:07:28,940
Are you going to take charge
of rationing...

78
00:07:28,980 --> 00:07:32,700
...and punish the thieves?
 -The wound is delicate,

79
00:07:32,740 --> 00:07:36,420
the pancreas is damaged.
With cortisone and antibiotics...

80
00:07:36,460 --> 00:07:40,180
...for 20 days we can avoid
 the infection.

81
00:07:40,220 --> 00:07:45,340
-And how much cortisone will you need?
 for treatment, doctor?

82
00:07:45,380 --> 00:07:50,420
-60 or 70% of the reserves.
 -Ah.

83
00:07:52,860 --> 00:07:57,940
So if one day
 the same captain...

84
00:07:57,980 --> 00:08:01,820
...or Ainhoa need cortisone,

85
00:08:01,860 --> 00:08:04,460
What are you going to tell them?

86
00:08:04,500 --> 00:08:07,540
That we gave it to a thief?

87
00:08:07,580 --> 00:08:12,020
-Someone stole the tranquilizers.
 -Why don't we call the captain?

88
00:08:12,060 --> 00:08:17,100
He always knows what is, what is good
 for, for the boat.

89
00:08:23,020 --> 00:08:27,620
-Give him what he needs, doctor,
whatever you need.

90
00:08:32,420 --> 00:08:36,220
-Trust me, okay?
 You're going to get ahead.

91
00:08:38,460 --> 00:08:43,820
"My uncle Julián always says
that this ship is upside down.

92
00:08:43,860 --> 00:08:47,940
so same
 The Earth has not sunk.

93
00:08:47,980 --> 00:08:52,300
What happens anyway is
that we are in the world upside down.

94
00:08:55,460 --> 00:09:00,260
In the upside down world
the children would take care of the parents.

95
00:09:06,100 --> 00:09:12,060
The toys would live
 and they would get up early to go to school.

96
00:09:30,820 --> 00:09:34,940
People would get up at night...

97
00:09:34,980 --> 00:09:38,820
...and I would go out into the street in my nightgown.

98
00:09:40,820 --> 00:09:43,420
If we were
 in the world upside down,

99
00:09:43,460 --> 00:09:47,580
I would be the smartest person
of the ship."

100
00:09:48,180 --> 00:09:52,980
-Good morning, children,
Today we will draw our family.

101
00:09:53,020 --> 00:09:56,460
I have drawn mine.

102
00:09:56,980 --> 00:10:01,580
First with the pen,
then we color it.

103
00:10:01,620 --> 00:10:06,500
And whoever leaves counts negatively.
 -Valeria, darling.

104
00:10:06,540 --> 00:10:10,180
What are you doing, my life?
 -We're at school, daddy.

105
00:10:11,020 --> 00:10:15,820
-But it's night.
 Don't you think it's a little early?

106
00:10:15,860 --> 00:10:21,820
-The older people come later.
 and I can't anymore.

107
00:10:21,900 --> 00:10:26,860
Daddy, when am I coming back?
to school really?

108
00:10:38,980 --> 00:10:41,660
-Soon, darling, soon.

109
00:10:41,700 --> 00:10:45,060
-Not soon, very soon.
 Let's see,

110
00:10:45,100 --> 00:10:48,820
how would you like to start
classes today?

111
00:10:48,860 --> 00:10:52,020
Yeah? I would be so excited
give you classes...

112
00:10:52,060 --> 00:10:55,940
Because you are the most beautiful girl
of the world.

113
00:10:55,980 --> 00:10:57,940
Wow, wow.

114
00:10:59,500 --> 00:11:02,260
And how about mathematics?
Do you know how to add?

115
00:11:02,300 --> 00:11:03,980
-A bit.

116
00:11:04,020 --> 00:11:08,340
"But the best thing in the world backwards
"It's that I would have mom."

117
00:11:08,380 --> 00:11:11,860
Yeah.
-GOOD.

118
00:11:11,900 --> 00:11:15,140
Aye, aye.
(LAUGH)

119
00:11:15,180 --> 00:11:20,460
-How many hours of class do we do?
-What time is it, doctor?

120
00:11:25,220 --> 00:11:28,060
(Alarm)

121
00:11:36,180 --> 00:11:38,300
-What time is it?

122
00:11:46,180 --> 00:11:48,900
(Alarm)

123
00:12:05,420 --> 00:12:08,460
-Ramiro, wake up.
-That?

124
00:12:08,500 --> 00:12:10,580
-Mira.

125
00:12:14,380 --> 00:12:16,620
-What's happening?

126
00:12:16,660 --> 00:12:19,100
What do you do?

127
00:12:22,780 --> 00:12:25,140
-And the sun?

128
00:12:33,860 --> 00:12:37,500
(MURMURAN)

129
00:12:40,620 --> 00:12:42,900
-Ramiro, come on.

130
00:12:48,340 --> 00:12:51,940
-Vilma, are you okay?
-Yeah.

131
00:12:51,980 --> 00:12:54,820
-Let's go to the dining room, come on.

132
00:12:59,420 --> 00:13:01,660
-Careful.
 -Ah.

133
00:13:01,700 --> 00:13:06,380
-Oh, you have a bad face.
 Have you had nightmares or what?

134
00:13:10,180 --> 00:13:13,900
-Don't look at me or talk to me.

135
00:13:14,460 --> 00:13:18,420
I'm not in this boat for you.

136
00:13:40,660 --> 00:13:44,220
-It's night! It's night.

137
00:14:23,900 --> 00:14:28,780
-What is happening, Julia?
Why is it night at 9:15?

138
00:14:28,820 --> 00:14:33,060
-Yesterday the sun came out
at 6:56, nailed.

139
00:14:33,100 --> 00:14:36,460
-Don't know. we could have changed
 of hemisphere.

140
00:14:36,500 --> 00:14:38,620
-In one night. No, impossible.

141
00:14:38,660 --> 00:14:42,100
We should have traveled
 1,800 miles...

142
00:14:42,140 --> 00:14:44,540
-Doctor.

143
00:14:48,100 --> 00:14:52,820
There's no way it could have been turned off.
 the sun, right?

144
00:14:55,060 --> 00:15:00,020
Without Earth we can live,
 but without sun?

145
00:15:00,620 --> 00:15:04,780
-Captain, if that had happened,
 we wouldn't be here.

146
00:15:04,940 --> 00:15:07,700
-I don't understand anything,
 why is it night?

147
00:15:07,740 --> 00:15:10,380
-Don't know.
 -And Ramiro?

148
00:15:10,420 --> 00:15:13,580
-He has stayed down
 in the cabin.

149
00:15:15,700 --> 00:15:17,780
-Vilma, are you okay?
-Yeah.

150
00:15:17,820 --> 00:15:19,940
-Yeah?
 -Remove.

151
00:15:19,980 --> 00:15:22,020
-Okay, okay.

152
00:15:22,060 --> 00:15:25,020
-Maybe the accident
 caused a black hole.

153
00:15:25,060 --> 00:15:27,780
Maybe the land mass...
 -Shut up,

154
00:15:27,820 --> 00:15:30,900
I'm at the end of the world
 up to the eyebrows.

155
00:15:30,940 --> 00:15:34,020
-Captain, the sailors
It's very messy.

156
00:15:34,060 --> 00:15:37,740
Why don't you give a speech
of yours? That's how it encourages them.

157
00:15:37,780 --> 00:15:40,300
-Ulysses, do you want to give it?
 -No,

158
00:15:40,340 --> 00:15:43,860
They are his men
 and they need the captain.

159
00:15:46,380 --> 00:15:49,900
-I have a five year old girl
 who can't go to school,

160
00:15:49,940 --> 00:15:52,780
because there are no children in the world.

161
00:15:58,500 --> 00:16:01,260
Before being a captain, I am a father.

162
00:16:03,860 --> 00:16:05,780
Mayor.

163
00:16:11,620 --> 00:16:13,740
-Sir...

164
00:16:27,220 --> 00:16:32,860
(classical music)

165
00:17:15,900 --> 00:17:20,300
-Martínez, I wanted to apologize.
 for the brawl.

166
00:17:25,020 --> 00:17:27,900
I didn't mean to hurt him.

167
00:17:27,940 --> 00:17:31,860
Are you feeling better?
-Yes, thank you very much, professor.

168
00:17:34,540 --> 00:17:39,380
-Don't you think
Should I also ask for forgiveness?

169
00:17:39,420 --> 00:17:43,820
-Yeah. I'm sorry for...
 -Not to me. To the captain.

170
00:17:47,300 --> 00:17:50,700
Maybe I can write him a note.
 I don't know.

171
00:17:53,700 --> 00:17:56,100
I help you.

172
00:18:10,420 --> 00:18:12,460
Good.

173
00:18:13,340 --> 00:18:15,820
"Captain,

174
00:18:15,860 --> 00:18:18,940
Today I robbed my companions...

175
00:18:23,860 --> 00:18:27,980
...and it is because this situation...

176
00:18:29,020 --> 00:18:31,540
...brings out the worst in me.

177
00:18:31,580 --> 00:18:37,020
I can't stand
 keep drifting,

178
00:18:37,060 --> 00:18:40,220
knowing that we are going to die.

179
00:18:42,340 --> 00:18:45,020
I'm sick...

180
00:18:48,700 --> 00:18:52,580
...and I want to finish
with all this as soon as possible."

181
00:18:54,540 --> 00:18:57,500
(BREATHES AFRAID)
 Calm, calm...

182
00:18:57,540 --> 00:19:00,020
Easy, easy, go.

183
00:19:00,060 --> 00:19:02,060
Let him be understood well.

184
00:19:02,100 --> 00:19:05,020
"I hope you understand my reasons.

185
00:19:06,460 --> 00:19:08,340
I'm sorry.

186
00:19:08,380 --> 00:19:10,660
Signed:

187
00:19:10,700 --> 00:19:13,060
Eduardo Martínez."

188
00:19:36,100 --> 00:19:38,460
(EDUARDO SCREAMS)

189
00:19:38,500 --> 00:19:41,620
(Falls into the water)

190
00:21:11,780 --> 00:21:14,380
-10:13 and it's dawn.

191
00:21:14,420 --> 00:21:17,380
They are three hours apart
compared to yesterday.

192
00:21:17,420 --> 00:21:19,860
Write down the exact time,
 Please, Julia.

193
00:21:47,540 --> 00:21:50,820
We have to find out
 where we are

194
00:21:50,860 --> 00:21:55,340
If we go towards the Pole,
it may dawn later,

195
00:21:55,380 --> 00:21:57,940
right?

196
00:22:01,700 --> 00:22:04,220
Are you going to help me?

197
00:22:05,940 --> 00:22:08,580
Are you going to give me a hand, dad?

198
00:22:08,620 --> 00:22:10,580
I need you to give me a hand.

199
00:22:10,620 --> 00:22:12,940
-What am I going to help you with?

200
00:22:12,980 --> 00:22:16,740
If I no longer understand this world,
not the sky, not anything.

201
00:22:16,780 --> 00:22:20,100
The only thing I have known how to do
 in my life, which is sailing,

202
00:22:20,140 --> 00:22:22,100
It doesn't make sense anymore...

203
00:22:22,140 --> 00:22:24,580
...and there is nowhere to go.

204
00:22:30,180 --> 00:22:33,180
What am I going to help you with?

205
00:22:33,220 --> 00:22:36,580
Now it turns out that I feel like crying
 when I see dawn.

206
00:22:39,100 --> 00:22:43,980
(radio interference)

207
00:22:56,380 --> 00:23:00,140
-Dawn we are going to see thousands.
 -Sure.

208
00:23:00,180 --> 00:23:03,140
-But you can't go down.

209
00:23:05,260 --> 00:23:07,740
I need you.

210
00:23:12,980 --> 00:23:16,260
Let's comb the damn ocean
 and we will find...

211
00:23:16,300 --> 00:23:19,500
...that 1% of land
 that there is somewhere.

212
00:23:20,820 --> 00:23:24,340
We are going to find it.
 -Of course.

213
00:23:24,380 --> 00:23:28,300
(interference)

214
00:23:28,340 --> 00:23:31,380
(Signal)

215
00:23:34,380 --> 00:23:37,020
You have to come up, dad.

216
00:23:37,060 --> 00:23:39,820
You have to come up, damn it.
 Come on.

217
00:23:39,860 --> 00:23:41,980
(RADIO) -Ulysses.

218
00:23:43,020 --> 00:23:44,940
-Tell me.

219
00:23:44,980 --> 00:23:47,500
-You have to look at this.

220
00:23:50,260 --> 00:23:52,220
-What's happening?

221
00:23:59,340 --> 00:24:04,100
(Radio)

222
00:24:08,580 --> 00:24:10,980
Where the hell are we?

223
00:24:11,020 --> 00:24:13,420
And why does the compass
Doesn't it point north?

224
00:24:13,460 --> 00:24:15,700
-Don't know. We are still going through...

225
00:24:15,740 --> 00:24:18,660
...for an area
of extreme magnetic virulence.

226
00:24:18,700 --> 00:24:20,860
Don't know.

227
00:24:20,900 --> 00:24:23,740
-Come on, don't mess with me.

228
00:25:03,820 --> 00:25:06,140
-Rationing.

229
00:25:06,980 --> 00:25:10,780
-Vilma,
Why do you treat Piti so badly?

230
00:25:10,820 --> 00:25:13,060
You're very rude with him, aren't you?

231
00:25:13,100 --> 00:25:15,460
-No. It's just that I know
 to guys like him.

232
00:25:15,500 --> 00:25:18,740
I have been with several, aunt,
 and as a friend he has a pass,

233
00:25:18,780 --> 00:25:20,900
but that's it.

234
00:25:20,940 --> 00:25:23,180
-Since it's going to be
 your son's father,

235
00:25:23,220 --> 00:25:26,860
You could give it a try, right?
 -No, no way.

236
00:25:26,900 --> 00:25:29,460
In life I would be with him, come on.

237
00:25:29,500 --> 00:25:32,460
(CHIST) -Princess.

238
00:25:34,540 --> 00:25:35,940
-Ainhoa.

239
00:25:35,980 --> 00:25:38,740
-Dad, I thought you were
on the command bridge.

240
00:25:38,780 --> 00:25:40,700
-I'm not going to work today.

241
00:25:40,740 --> 00:25:43,860
Today I'm going to school with Valeria
 and so I review a little.

242
00:25:43,900 --> 00:25:46,460
Then I would like
 invite you to dinner,

243
00:25:46,500 --> 00:25:49,780
to you and your boyfriend.

244
00:25:58,940 --> 00:26:00,940
-No need.

245
00:26:00,980 --> 00:26:03,860
Seriously, you guys don't get along and...
It's not necessary.

246
00:26:03,900 --> 00:26:05,740
-How is it not necessary?
 -No.

247
00:26:05,780 --> 00:26:10,300
-That is necessary. Do you know why?
 I've never seen you...

248
00:26:10,340 --> 00:26:13,100
...on the porch of the house
 waiting for a boy,

249
00:26:13,140 --> 00:26:15,700
not even kissing you
 on a park bench.

250
00:26:15,740 --> 00:26:18,780
Ainhoa, this is
 the first boyfriend I know and,

251
00:26:18,820 --> 00:26:22,700
forgive me,
 It caught me unexpectedly.

252
00:26:25,580 --> 00:26:28,580
That's why
 I want to give it a chance.

253
00:26:31,140 --> 00:26:35,780
And you'll see how at the end of dinner
 We ended up giving each other a hug.

254
00:26:51,660 --> 00:26:54,660
-Ricardo, do you have a minute?

255
00:27:23,420 --> 00:27:27,660
(Blows)

256
00:27:30,580 --> 00:27:33,140
(whispers)

257
00:27:33,180 --> 00:27:35,740
-Shh! Let it go, guys.
Please do me a favor.

258
00:27:35,780 --> 00:27:38,860
Please, let's go.

259
00:27:41,540 --> 00:27:43,580
:-* -What's happening?
 -Nothing, that...

260
00:27:43,620 --> 00:27:46,980
They are here fixing
 The pipe is in here...

261
00:27:47,020 --> 00:27:49,780
(moans)

262
00:27:51,100 --> 00:27:55,260
(Moans and blows)

263
00:27:56,740 --> 00:28:00,220
-It doesn't make any sense.
Nothing works, not even the compass.

264
00:28:00,260 --> 00:28:03,660
What do I do here, Ricardo,
 If I don't even know where we are going?

265
00:28:03,700 --> 00:28:06,500
It doesn't make any sense.
 -It's okay, Julián.

266
00:28:06,540 --> 00:28:11,140
If the devices do not work,
 Well, they are reviewed and that's it.

267
00:28:11,180 --> 00:28:14,620
-Clear.
 -That's not the important thing.

268
00:28:14,660 --> 00:28:16,900
-And what is important?

269
00:28:16,940 --> 00:28:18,900
I don't know anymore.

270
00:28:22,740 --> 00:28:25,580
-This is the important thing:

271
00:28:25,620 --> 00:28:29,580
what my daughter paints
when he is drawing his family.

272
00:28:29,620 --> 00:28:33,900
He has painted his mother
as if he were still here, Julián.

273
00:28:33,940 --> 00:28:36,380
That's what's important.

274
00:28:40,820 --> 00:28:42,940
-Don't worry, Ricardo.

275
00:28:44,060 --> 00:28:47,660
I see your girl well.
 He's not sad.

276
00:28:48,660 --> 00:28:51,700
It's normal
 who has painted his mother.

277
00:28:51,740 --> 00:28:54,420
He will miss her.

278
00:28:58,500 --> 00:29:00,660
He has dyed her hair long.

279
00:29:00,700 --> 00:29:03,340
Marisa was more of a medium length hair.

280
00:29:11,340 --> 00:29:13,700
Richard,

281
00:29:15,380 --> 00:29:19,180
you are here to be with her,
 with your girl, with both of them,

282
00:29:19,220 --> 00:29:22,380
and to act as father and mother
 at the same time. Of course.

283
00:29:22,420 --> 00:29:23,940
Who said no?

284
00:29:23,980 --> 00:29:26,140
I am here
 to support you to death,

285
00:29:26,180 --> 00:29:28,580
from the command bridge,
 with my boy

286
00:29:28,620 --> 00:29:31,380
With my boy, Ricardo,
 that you are right.

287
00:29:31,420 --> 00:29:36,220
Screw the compass!
Yes, we're not going anywhere.

288
00:29:36,260 --> 00:29:38,900
It's what you say, Ricardo.

289
00:29:38,940 --> 00:29:44,340
It's the people, the people, the family
 and we are going to take care of her, milk!

290
00:29:52,580 --> 00:29:54,580
That?

291
00:29:56,020 --> 00:29:58,940
I shit myself... (LAUGHS)

292
00:30:04,220 --> 00:30:05,940
-What's wrong with you?

293
00:30:05,980 --> 00:30:08,780
-This same afternoon
 I help you make the move...

294
00:30:08,820 --> 00:30:11,900
...and you come to live with me.
 We're already late.

295
00:30:15,460 --> 00:30:18,220
-So,
 Is what happened the other day true?

296
00:30:18,260 --> 00:30:21,260
-The fact that?
 -That you had always loved me.

297
00:30:22,460 --> 00:30:24,380
-Yeah.

298
00:30:25,620 --> 00:30:28,060
And you?
 -I? Well...

299
00:30:28,100 --> 00:30:30,100
I always, not always,

300
00:30:30,140 --> 00:30:33,100
but for two days yes.

301
00:30:36,380 --> 00:30:38,340
-So, for me...

302
00:30:38,380 --> 00:30:43,340
...may the sun go out or rise
 through Antequera, if you want.

303
00:30:44,620 --> 00:30:47,180
I'm going to make you empress.

304
00:30:47,220 --> 00:30:49,580
-Empress?
 (LAUGHS)

305
00:30:51,140 --> 00:30:53,100
What's up?
 -The coffee.

306
00:30:54,220 --> 00:30:56,820
-Can you give me a cup of coffee?
 (LAUGH)

307
00:31:00,500 --> 00:31:04,260
(moans)

308
00:31:07,900 --> 00:31:10,540
(loud moan)

309
00:31:15,060 --> 00:31:18,620
(They applaud)

310
00:31:18,660 --> 00:31:20,540
-Very good, machine.

311
00:31:20,580 --> 00:31:25,060
-What's happening? Have you never heard
a good spin or what? (LAUGHS)

312
00:31:30,780 --> 00:31:33,180
(They applaud)

313
00:31:35,140 --> 00:31:37,820
-Yes, sir! Yes sir!

314
00:32:06,140 --> 00:32:08,420
(REMEMBER)
"-The world has not disappeared.

315
00:32:08,460 --> 00:32:11,340
It is a sociological experiment.

316
00:32:11,380 --> 00:32:13,940
-Eight minutes ago
that De la Cuadra and I...

317
00:32:13,980 --> 00:32:16,940
...we go down for the black box
 of a Boeing-747...

318
00:32:16,980 --> 00:32:20,540
...which crashed this morning
 in these same coordinates."

319
00:32:30,380 --> 00:32:32,860
-Magnetism is produced
 for a movement...

320
00:32:32,900 --> 00:32:35,580
...of liquid metals
 in the core of the planet.

321
00:32:35,620 --> 00:32:38,700
Maybe something has changed
 and that's why compasses...

322
00:32:38,740 --> 00:32:40,460
...they don't work.

323
00:32:40,500 --> 00:32:43,620
However,
 outside the values are normal.

324
00:32:44,380 --> 00:32:47,660
It seems like the only place
of strong electromagnetism...

325
00:32:47,700 --> 00:32:50,220
...it's here.

326
00:32:56,380 --> 00:33:00,980
Here they exceed 2000%.

327
00:33:03,900 --> 00:33:09,060
-Well yes, I do notice
 that electromagnetism.

328
00:33:14,780 --> 00:33:17,660
Let me see.

329
00:33:24,500 --> 00:33:29,180
-Normal radiation values
They normally do not exceed 180 Tesla.

330
00:33:29,220 --> 00:33:34,500
Could you..., uh,
remeasure outside please?

331
00:33:40,260 --> 00:33:45,820
-Yes, but if the values are high
They are in here,

332
00:33:45,860 --> 00:33:50,300
Why do I have to go outside?

333
00:34:36,020 --> 00:34:39,940
-Sorry.
 -We were...

334
00:34:39,980 --> 00:34:43,380
what is measuring
the electromagnetism of...

335
00:34:43,420 --> 00:34:46,100
-Well, I...

336
00:34:47,260 --> 00:34:50,140
I have class.

337
00:34:50,180 --> 00:34:54,020
He had promised the captain.
-Julia. Doctor.

338
00:35:12,700 --> 00:35:15,900
Dad.

339
00:35:19,260 --> 00:35:22,180
Dad, nothing,
 what you just saw...

340
00:35:22,220 --> 00:35:26,180
-Stop milking. Look at this.

341
00:35:26,220 --> 00:35:28,380
Over there. Look.

342
00:35:39,380 --> 00:35:42,540
-Runs. Runs. Runs. Runs.

343
00:35:44,380 --> 00:35:48,340
-Julia. Julia!
 That we are going to live together,

344
00:35:48,380 --> 00:35:50,980
with Julian,
who just asked me, now.

345
00:35:51,020 --> 00:35:53,900
-Excellent.
 -Well yes. I am very happy.

346
00:35:53,940 --> 00:35:56,700
What's the matter?
 -Oh, Salome.

347
00:35:56,740 --> 00:35:59,060
-What's the matter?
 -What I just did!

348
00:35:59,100 --> 00:36:01,620
-What have you done?
 -That I have kissed Ulysses...

349
00:36:01,660 --> 00:36:04,100
...as if it were
 in a nightclub...

350
00:36:04,140 --> 00:36:06,460
...and the father caught us.
 -Julian?

351
00:36:06,500 --> 00:36:12,500
-Please. I don't know what's wrong with me.
It's having him close and...

352
00:36:13,900 --> 00:36:17,060
That I get lost.
 -Well, get lost.

353
00:36:19,140 --> 00:36:22,420
How was the kiss?
 Was it a kiss...

354
00:36:22,460 --> 00:36:26,420
...or was it a kiss, kiss?
 -It was a kiss, kiss...

355
00:36:26,460 --> 00:36:30,740
(LAUGHS)
 -So, you are together.

356
00:36:30,780 --> 00:36:32,780
-No.

357
00:36:32,820 --> 00:36:35,620
Well, what do I know,
 He hasn't had time either.

358
00:36:35,660 --> 00:36:38,420
We haven't spoken afterward.
 The father was there.

359
00:36:38,460 --> 00:36:40,780
-Shit.

360
00:36:42,300 --> 00:36:45,660
Do you want?
 (LAUGHS)

361
00:36:45,700 --> 00:36:47,420
You tell him.

362
00:36:48,500 --> 00:36:51,740
-No.
 -The way the world is,

363
00:36:51,780 --> 00:36:55,980
the moon falls tomorrow
 and it's all over.

364
00:36:59,260 --> 00:37:01,820
-Thank you.

365
00:37:52,180 --> 00:37:55,700
-If that man is there,
It means there are more ships, right?

366
00:37:55,740 --> 00:37:58,700
I don't know, maybe the earth
 It's not that far, dad.

367
00:37:58,740 --> 00:38:02,020
-And what with the doctor?
 Was it just a few kisses...

368
00:38:02,060 --> 00:38:07,100
...or has there been coupling?
 -Are you going to be a father now?

369
00:38:07,140 --> 00:38:09,420
Are you going to explain to me
 What about the seed?

370
00:38:09,460 --> 00:38:12,620
-No, I'm going to give you some advice.
 -Let's see.

371
00:38:12,660 --> 00:38:16,060
-That lady is a bit of a whore.

372
00:38:18,740 --> 00:38:21,420
Do you know who he slept with
 the other night?

373
00:38:21,460 --> 00:38:26,180
With the captain. two days ago
 I was lying open with him,

374
00:38:26,220 --> 00:38:29,540
and, now that you are the mayor,
 smears your nose.

375
00:38:29,580 --> 00:38:34,180
-Well, so what? Do you know who with
 Did I sleep last night?

376
00:38:34,220 --> 00:38:39,180
With Ainhoa. And nothing happens.
 -How not?

377
00:38:39,220 --> 00:38:41,980
-No, nothing happens.
 -I'm going to tell you what happens,

378
00:38:42,020 --> 00:38:45,740
that you really like it
 It's Ainhoa, but she has a boyfriend,

379
00:38:45,780 --> 00:38:50,260
and, instead of fighting, you pull
the towel and you go with the easy one.

380
00:38:51,380 --> 00:38:54,340
that I have been in love
 of Salomé all her life,

381
00:38:54,380 --> 00:38:57,900
but I went with your mother,
 escaping,

382
00:38:57,940 --> 00:39:00,220
I was scared lost.

383
00:39:00,260 --> 00:39:05,060
And the earth had to sink
 to take the step.

384
00:39:07,740 --> 00:39:09,900
Come on.

385
00:39:45,900 --> 00:39:49,060
-Where were you?
I couldn't find you. Where were you?

386
00:39:49,100 --> 00:39:51,580
-Here.

387
00:39:52,940 --> 00:39:55,740
-Listen.

388
00:39:55,780 --> 00:40:00,620
my father
He's going to give you a chance.

389
00:40:00,660 --> 00:40:04,060
He wants us to go to dinner
with him tonight.

390
00:40:10,260 --> 00:40:13,020
-And you?
 -Me what?

391
00:40:13,060 --> 00:40:16,020
-Are you sure
What do you want to go with me?

392
00:40:16,060 --> 00:40:20,700
-Of course, I want to go with you.
 Why do you say that?

393
00:40:20,740 --> 00:40:25,500
-Because I have been with you for 20 years,

394
00:40:25,540 --> 00:40:29,460
because I am your teacher.

395
00:40:33,660 --> 00:40:39,500
Besides, we don't know each other that well.

396
00:40:39,540 --> 00:40:43,140
It's okay for an adventure,
but in the end...

397
00:40:43,180 --> 00:40:46,060
...you are going to want to be
 with someone your age.

398
00:40:46,100 --> 00:40:49,300
-I don't want to be with Ulysses.

399
00:40:58,100 --> 00:41:02,460
-I haven't said anything about Ulysses.

400
00:41:10,700 --> 00:41:14,820
-I want to be with you,

401
00:41:14,860 --> 00:41:20,660
because I like it
 how do you sew the candles...

402
00:41:20,700 --> 00:41:25,140
...and your dry hands,

403
00:41:25,180 --> 00:41:27,980
and how you use
 my pillow belly,

404
00:41:28,020 --> 00:41:31,420
even if you prick me sometimes.

405
00:41:41,420 --> 00:41:46,220
And, if that seems like a small thing to you,

406
00:41:46,260 --> 00:41:50,060
well I want to continue
 discovering more.

407
00:41:56,820 --> 00:42:02,420
-Well then
We'll start by going to that dinner.

408
00:42:08,500 --> 00:42:11,500
-He opposed half the ship.
-What do you want me to do?

409
00:42:11,540 --> 00:42:15,020
If you shout a lot,
I put a hood on his head.

410
00:42:15,060 --> 00:42:18,580
-What cap?
I tell you to do things right.

411
00:42:18,620 --> 00:42:21,620
Do you like Estela?

412
00:42:23,140 --> 00:42:27,140
Piti, we are on a boat,
drifting...

413
00:42:27,180 --> 00:42:29,220
...and without other people in the world.

414
00:42:29,260 --> 00:42:32,940
What we do
It influences everyone, Piti.

415
00:42:32,980 --> 00:42:36,380
Do you like Estela or not?

416
00:42:36,420 --> 00:42:40,660
-Get out of here!
 -Vilma, use your...

417
00:42:40,700 --> 00:42:43,740
-Go away!
 Let you go! Out!

418
00:42:43,780 --> 00:42:47,900
Get out!
 -For! You're crazy! For!

419
00:42:47,940 --> 00:42:51,220
-That you go live
 with your boyfriend!

420
00:43:34,740 --> 00:43:38,740
-That's right, stay the course. Do you see it?

421
00:43:41,740 --> 00:43:43,980
(Door)

422
00:43:44,780 --> 00:43:46,500
-Come in.

423
00:43:46,540 --> 00:43:49,060
-Captain.
 -What, Bubble?

424
00:43:49,100 --> 00:43:51,300
-Can you come with me
 a moment?

425
00:43:51,340 --> 00:43:53,780
-Where to, Bubble?
-To the command bridge.

426
00:43:53,820 --> 00:43:57,060
-Let's see, I've already told you a hundred times
 that on the bridge...

427
00:43:57,100 --> 00:44:00,020
...there is Ulises and De la Cuadra.
I'm in class.

428
00:44:00,060 --> 00:44:03,060
Have you understood it?
 -Yes I understand.

429
00:44:03,100 --> 00:44:06,940
-Please, a little silence.
 Bubble, if you want to stay,

430
00:44:06,980 --> 00:44:09,420
you can sit

431
00:44:11,140 --> 00:44:16,060
Let's see, who is the first
 What can you tell me the solution?

432
00:44:20,540 --> 00:44:25,300
If you have any questions,
you can ask me.

433
00:44:25,340 --> 00:44:28,220
-Whatever, sir?
 -Yeah.

434
00:44:28,260 --> 00:44:32,260
-What is
a particle accelerator?

435
00:44:42,420 --> 00:44:45,940
-There it is. Turn off the engine.

436
00:44:59,460 --> 00:45:01,460
I have it.

437
00:45:03,540 --> 00:45:06,580
That's it. That's it.

438
00:45:08,700 --> 00:45:12,100
Martinez. Martinez. Martinez.

439
00:45:19,180 --> 00:45:23,540
-Yes, Valeria.
 -Do you have a boyfriend, miss?

440
00:45:23,580 --> 00:45:25,940
(LAUGHS)
 -Honey, those things...

441
00:45:25,980 --> 00:45:28,900
...they are not asked in class.
 They are personal things.

442
00:45:28,940 --> 00:45:34,580
-No problem. No problem.
He had, but he left.

443
00:45:36,060 --> 00:45:40,340
-And do you like someone on the ship?
 doctor?

444
00:45:41,540 --> 00:45:45,340
-Well, I think so.

445
00:45:47,780 --> 00:45:51,700
-Well, my dad too.
 He likes someone on the boat.

446
00:45:51,740 --> 00:45:54,780
Isn't it, dad?

447
00:45:59,700 --> 00:46:03,340
-Can we have recess now,
 the older ones?

448
00:46:03,380 --> 00:46:05,660
-Yes, yes, yes.

449
00:46:07,180 --> 00:46:09,820
-Leave it, dad.

450
00:46:09,860 --> 00:46:13,420
Leave it. Let go.
 Leave it. Leave it already.

451
00:46:15,860 --> 00:46:19,580
Let it go, dad. Leave it. Let go.

452
00:46:19,620 --> 00:46:24,660
Dad, he's dead! Let it go!
 Let it go! Leave it!

453
00:46:24,700 --> 00:46:28,220
Leave it! He's dead, leave him!
 -Leave me, Ulysses.

454
00:46:28,260 --> 00:46:33,340
-Leave it. That's it. That's it.
That's it. Already. Already. Already. Already.

455
00:46:40,940 --> 00:46:44,460
-Dad, I can't believe that
you told Valeria...

456
00:46:44,500 --> 00:46:48,500
...and not me. Tell me who you like.
 (HISSES) -No one.

457
00:46:48,540 --> 00:46:51,260
-Nobody?

458
00:46:52,700 --> 00:46:56,140
-Julia.
 -Do you like Julia?

459
00:46:56,180 --> 00:46:58,980
Do you like Julia?
I can't believe it!

460
00:46:59,020 --> 00:47:00,940
I can't believe it!

461
00:47:00,980 --> 00:47:03,620
-Yeah.
 -Can?

462
00:47:03,660 --> 00:47:06,060
-Yes, of course, come.

463
00:47:09,940 --> 00:47:11,940
Very good.

464
00:47:16,300 --> 00:47:20,620
-I like it too
someone from the ship.

465
00:47:24,460 --> 00:47:26,100
-Okay, Bubble!

466
00:47:27,980 --> 00:47:30,980
-I shouldn't have said anything,
 and less to Valeria.

467
00:47:31,020 --> 00:47:35,460
It's very soon. look
 what he drew this morning.

468
00:47:37,980 --> 00:47:41,780
He has painted his parents,
 to me with a vase...

469
00:47:41,820 --> 00:47:45,140
...and your mother alive.
 And that's because still...

470
00:47:45,180 --> 00:47:50,060
...he still thinks a lot about her.
 -This is not mom.

471
00:47:50,100 --> 00:47:53,580
-Why not?
 -Because it's Julia,

472
00:47:53,620 --> 00:47:56,500
because he has long hair
 and he has a freckle...

473
00:47:56,540 --> 00:48:00,140
...above the left eyebrow.
 This is mom.

474
00:48:00,180 --> 00:48:03,940
They are not vases, they are the urn.

475
00:48:09,740 --> 00:48:12,540
-Julia, Julia.
 -Yeah.

476
00:48:12,580 --> 00:48:15,900
-We have a problem,
 See you in five minutes...

477
00:48:15,940 --> 00:48:18,820
...in nursing, okay?
 -Okay, I'll go right now.

478
00:48:19,940 --> 00:48:23,900
-So what you have to do
 right now is to go and tell him.

479
00:48:23,940 --> 00:48:27,220
-Say what to whom?
 -Well, Julia, you like her.

480
00:48:27,260 --> 00:48:33,180
Dad, we are 42 people in the world
 and you like one.

481
00:48:33,220 --> 00:48:38,380
And I like it too.
 And Valeria too, you see.

482
00:48:38,420 --> 00:48:42,700
So go ahead and tell him, okay?

483
00:48:44,380 --> 00:48:47,060
-Finish the exercises, okay?

484
00:48:47,100 --> 00:48:49,060
-Tell him.
 -Go.

485
00:48:49,100 --> 00:48:51,380
-What comes out.
 -Julia, excuse me for a moment.

486
00:48:51,420 --> 00:48:54,860
Well, first, thank you
 for the classes to Valeria.

487
00:48:54,900 --> 00:48:58,820
-You don't have to thank me,
For me it's something easy, really.

488
00:48:58,860 --> 00:49:01,820
-Shall we have dinner then?
 To talk about Valeria, I say.

489
00:49:01,860 --> 00:49:04,940
Of the classes.
Nothing intimate, familiar, rather.

490
00:49:04,980 --> 00:49:10,060
Ainhoa ​​also comes with her boyfriend.
 -Perfect, see you later.

491
00:49:14,700 --> 00:49:19,940
-Yeah! He told you yes.
 You've done very well, great.

492
00:49:54,860 --> 00:49:57,740
-The last time I saw him
It was 5:00.

493
00:49:57,780 --> 00:50:01,740
If you fell into the water two years ago,
 five or ten hours,

494
00:50:01,780 --> 00:50:05,700
how could it appear
in front of the boat? It's impossible.

495
00:50:05,740 --> 00:50:09,820
-Nothing seems impossible to me anymore.
 Let's put him on the stretcher.

496
00:50:09,860 --> 00:50:11,340
-One, two and three.

497
00:50:13,380 --> 00:50:15,020
-What a disaster.

498
00:50:15,060 --> 00:50:17,860
What could have happened to him?
 -I don't know,

499
00:50:17,900 --> 00:50:20,420
Maybe it was a blow from the sea.

500
00:50:20,460 --> 00:50:23,140
But by many currents
that there has been...

501
00:50:23,180 --> 00:50:26,620
...he couldn't get that far away
 from the point where it fell.

502
00:50:29,540 --> 00:50:31,100
-That?

503
00:50:31,140 --> 00:50:34,260
-That we are the same
 those of us who have returned...

504
00:50:34,300 --> 00:50:37,780
...at the same point
and we're sailing in circles.

505
00:50:39,300 --> 00:50:41,540
-Stay here,
 I go to the command bridge,

506
00:50:41,580 --> 00:50:44,740
to control the trajectories
of the last hours.

507
00:51:11,300 --> 00:51:13,140
-This is yours too.

508
00:51:14,380 --> 00:51:17,420
-Look, Vilma, I know
 that right now through your mouth...

509
00:51:17,460 --> 00:51:20,620
...a hormonal monster speaks.
 -And you are a bitch.

510
00:51:20,660 --> 00:51:23,860
-And you are a cock tease.
 I was going to be with Piti...

511
00:51:23,900 --> 00:51:27,460
...and you got in the middle.
 -You were going to be with Piti...

512
00:51:27,500 --> 00:51:30,540
...because Ramiro passed on you.
In two days...

513
00:51:30,580 --> 00:51:33,660
...you'll want to fuck yourself
to the priest too!

514
00:51:33,700 --> 00:51:36,820
-Perfect, I'll fuck the priest,
 but you instead...

515
00:51:36,860 --> 00:51:40,180
...you're going to get pregnant,
 alone and bitter, beautiful.

516
00:51:46,700 --> 00:51:48,420
-Look, pretty.

517
00:51:52,980 --> 00:51:55,620
-For! For!

518
00:51:57,380 --> 00:52:00,780
(SHOUT)

519
00:52:17,420 --> 00:52:19,700
-Hey, hey, hey!

520
00:52:21,420 --> 00:52:23,900
-Okay, okay!
 -Stop, stop!

521
00:52:23,940 --> 00:52:25,740
-Bitch! Let me go, damn!

522
00:52:25,780 --> 00:52:28,620
-Come here, wait.
Calm down, calm down!

523
00:52:28,660 --> 00:52:30,380
-Let go of me!

524
00:52:31,700 --> 00:52:33,100
-Okay now.

525
00:52:37,580 --> 00:52:40,060
That's it, Vilma, that's it, calm down.

526
00:52:40,100 --> 00:52:43,700
I will never leave you,
do you hear me? Never.

527
00:52:43,740 --> 00:52:46,580
Never.

528
00:52:48,740 --> 00:52:52,300
I will be the father of your child,
do you hear me? I will be with you...

529
00:52:52,340 --> 00:52:55,020
...always, Vilma.

530
00:53:19,140 --> 00:53:22,220
-Eduardo Martínez, 19 years old.
 The corpse presents...

531
00:53:22,260 --> 00:53:26,060
...muscle stiffness
 and high epidermal maceration.

532
00:53:26,100 --> 00:53:29,620
Approximate time of death
 10:00.

533
00:53:29,660 --> 00:53:33,380
His lungs are flooded
 90%, which indicates...

534
00:53:33,420 --> 00:53:38,980
...that the cause of death
It was asphyxiation by immersion.

535
00:53:41,220 --> 00:53:43,260
He was a kid.

536
00:53:45,900 --> 00:53:50,140
just 11 hours ago
I was taking care of him on this stretcher.

537
00:53:56,620 --> 00:53:58,260
-Peaceful.

538
00:53:58,300 --> 00:54:02,420
It's not your fault, Julia.

539
00:54:02,460 --> 00:54:04,860
Look at me.

540
00:54:06,980 --> 00:54:09,300
What are you going to do next?

541
00:54:14,940 --> 00:54:17,660
Tell me.
 -The captain invited me to dinner.

542
00:54:17,700 --> 00:54:21,500
Ainhoa ​​and the groom also go.

543
00:54:24,340 --> 00:54:28,980
Why do you ask me?
 -No reason.

544
00:54:29,020 --> 00:54:33,420
Kiss me in the afternoon
 It doesn't mean you can't...

545
00:54:33,460 --> 00:54:37,140
...go to dinner with the captain
at night, right?

546
00:54:37,180 --> 00:54:41,140
-Are you jealous?
 -Maybe yes.

547
00:54:41,180 --> 00:54:46,940
-Well, maybe you would like it
 come with me to that dinner.

548
00:54:52,260 --> 00:54:55,420
-That means
 We would be boyfriends, right?

549
00:54:57,860 --> 00:54:59,180
-Yeah.

550
00:55:01,660 --> 00:55:05,860
-So, yes, I do want to.

551
00:55:47,020 --> 00:55:49,260
-He didn't drown, look at this.

552
00:55:49,300 --> 00:55:52,620
They are perimortal injuries
 by strangulation.

553
00:55:53,420 --> 00:55:55,900
-And what does that mean?
 that someone...

554
00:55:55,940 --> 00:55:59,020
...hooked him by the neck
 and threw it overboard?

555
00:55:59,060 --> 00:56:01,700
-Yeah.
 -Don't fuck with me.

556
00:57:36,300 --> 00:57:40,500
-It's sabotage, someone has put
magnets just below the compass,

557
00:57:40,540 --> 00:57:43,100
so that it does not mark well,
It has driven her crazy.

558
00:57:43,140 --> 00:57:46,540
And another thing, that son
his mother has also blocked...

559
00:57:46,580 --> 00:57:48,980
...the rudder blade,
 15 degrees to starboard.

560
00:57:49,020 --> 00:57:51,660
That's why we sail in a circle.
 -About the sun...

561
00:57:51,700 --> 00:57:53,820
...it was also sabotage.
 -As?

562
00:57:53,860 --> 00:57:57,500
-Advanced all the clocks
three hours, so that we believed...

563
00:57:57,540 --> 00:58:00,340
...that it had dawned later.
 -Don't fuck with me.

564
00:58:00,380 --> 00:58:03,100
-He forgot about this one,
 I was in the laboratory.

565
00:58:03,140 --> 00:58:05,860
-But who the fuck?
 Would you like to do all this?

566
00:58:05,900 --> 00:58:08,140
-Martinez's murderer.

567
00:58:09,780 --> 00:58:12,420
I needed time
 to throw it overboard.

568
00:58:12,460 --> 00:58:15,100
First he tried to kill him
 in the winery.

569
00:58:15,140 --> 00:58:17,060
And Bubbles appeared.

570
00:58:18,100 --> 00:58:19,740
-Gamboa.

571
00:58:33,140 --> 00:58:39,020
-Well, now that the three of us are here,
 captain, and well,

572
00:58:39,060 --> 00:58:43,100
since this is your house,
They are both going to find out at the same time,

573
00:58:43,140 --> 00:58:46,340
because I believe it is the right thing to do.

574
00:58:46,380 --> 00:58:51,220
You see, I am 40 years old,
 his daughter is 20,

575
00:58:51,260 --> 00:58:57,060
I am aware of the difference,
but I wanted to ask your permission...

576
00:58:57,100 --> 00:59:02,460
...so that Ainhoa
 comes to live with me.

577
00:59:04,700 --> 00:59:06,700
-Long live the couple.

578
00:59:12,140 --> 00:59:16,020
-Sure, of course.
I'm going to bring a bottle of cava,

579
00:59:16,060 --> 00:59:19,220
to celebrate it,
that we have to toast for this.

580
00:59:43,380 --> 00:59:45,100
-Dad.

581
00:59:49,220 --> 00:59:52,700
I know it's too soon
 to go live with him,

582
00:59:52,740 --> 00:59:56,860
and if you don't like it,
 Really, we can talk about it...

583
00:59:56,900 --> 00:59:58,980
...and nothing happens.
 -Ainhoa...

584
00:59:59,020 --> 01:00:01,340
-We can talk about it.
 -You said it,

585
01:00:01,380 --> 01:00:05,020
there are 42 people left in the world
 and one is the one you like.

586
01:00:05,060 --> 01:00:08,220
what grace
 does it have to do to me?

587
01:00:17,100 --> 01:00:23,500
The only thing, find a cabin
 larger or a double bunk bed.

588
01:00:23,540 --> 01:00:26,700
And you know what?

589
01:00:28,780 --> 01:00:33,020
If dinner goes well,

590
01:00:33,060 --> 01:00:37,180
I ask the doctor anyway.

591
01:00:37,220 --> 01:00:41,460
What to wait for, right?
 -No.

592
01:00:45,140 --> 01:00:46,620
-Hello.
 -Hello.

593
01:00:47,940 --> 01:00:51,260
-There it is, take the bottle and leave.
 Wait, wait.

594
01:00:51,300 --> 01:00:53,940
-What's happening?
 -You are very handsome.

595
01:00:53,980 --> 01:00:56,060
Get out, get out.

596
01:00:57,860 --> 01:01:00,340
-Hello.
 -Julia.

597
01:01:01,740 --> 01:01:03,300
-How are you?

598
01:01:03,340 --> 01:01:05,340
-Hi how are things?

599
01:01:06,260 --> 01:01:10,820
-I hope you don't mind,
 I have come with my partner.

600
01:01:15,940 --> 01:01:17,660
-Of course, of course.

601
01:01:17,700 --> 01:01:20,140
-Captain.
 -Ulysses.

602
01:01:20,180 --> 01:01:22,060
-Ainhoa.

603
01:01:24,620 --> 01:01:26,580
Gamboa.

604
01:02:04,940 --> 01:02:08,740
-You just had to have told me
that you wanted to be with Piti, Vilma.

605
01:02:08,780 --> 01:02:12,620
I would have walked away.

606
01:02:12,660 --> 01:02:16,300
For a friend, I would have done it.

607
01:02:19,020 --> 01:02:22,940
-If I don't want to
 be with Piti, Estela.

608
01:02:22,980 --> 01:02:26,060
It's not that.

609
01:02:28,180 --> 01:02:33,980
It's not that, it's that the sun doesn't rise
and now everyone is going crazy,

610
01:02:34,020 --> 01:02:39,740
damn, and I have the feeling
that everyone is running,

611
01:02:39,780 --> 01:02:43,980
trying to hold on to someone,
 so as not to be left alone.

612
01:02:45,660 --> 01:02:48,900
And I'm pregnant, aunt.

613
01:02:52,020 --> 01:02:54,980
And for the first time in my life,
 I have the feeling...

614
01:02:55,020 --> 01:02:57,500
...that I don't either
 I can do it alone.

615
01:03:12,380 --> 01:03:15,660
Very sorry.
 It's just that I was afraid.

616
01:03:15,700 --> 01:03:17,820
-Peaceful.

617
01:03:22,540 --> 01:03:24,420
Look.

618
01:03:26,140 --> 01:03:28,500
This is for you.

619
01:03:28,980 --> 01:03:31,780
-Oh, thank you very much.

620
01:03:34,900 --> 01:03:36,340
Take.

621
01:03:44,020 --> 01:03:45,940
-Hey, what...

622
01:03:46,460 --> 01:03:49,540
...I wouldn't care
 that my boyfriend was...

623
01:03:49,580 --> 01:03:52,580
...the father of your child, huh?
 -Your boyfriend?

624
01:03:53,260 --> 01:03:56,620
You're hot if you go out with that one.
 (LAUGHS)

625
01:03:56,660 --> 01:04:00,500
-But there's nothing wrong with it,
 He is going to be the father of your child.

626
01:04:00,540 --> 01:04:03,820
-Yes, but it's not the same.
 (LAUGH)

627
01:04:04,940 --> 01:04:06,860
-Well.

628
01:04:08,460 --> 01:04:12,100
-The truth is
 we were thinking about...

629
01:04:12,500 --> 01:04:15,580
...suspend dinner. For...

630
01:04:17,140 --> 01:04:20,060
(COUGH)
Due to the restrictions and...

631
01:04:20,940 --> 01:04:22,900
(COUGH)

632
01:04:23,300 --> 01:04:26,380
-Yes,
We were considering it now.

633
01:04:26,820 --> 01:04:29,260
-So don't worry, captain.

634
01:04:29,700 --> 01:04:33,540
From now on we will be
 one less to share.

635
01:04:42,340 --> 01:04:44,380
Eduardo Martínez.

636
01:04:48,620 --> 01:04:50,740
When did you kill him?

637
01:04:51,460 --> 01:04:52,940
Before...

638
01:04:53,100 --> 01:04:55,660
...or after sabotaging the ship?

639
01:04:58,020 --> 01:04:59,940
Hey, Gamboa?

640
01:05:01,060 --> 01:05:04,380
The boy was 19 years old.
 You stabbed him in the cellar,

641
01:05:04,420 --> 01:05:07,820
but Bubbles interrupted you.
So you waited for dawn...

642
01:05:07,860 --> 01:05:11,180
...and you threw it overboard
taking advantage of the confusion.

643
01:05:12,260 --> 01:05:13,620
You laugh.

644
01:05:13,740 --> 01:05:15,820
Yes. Do you find this funny?
 -Of course, damn.

645
01:05:15,860 --> 01:05:18,540
:-O -Is this funny to you?
 A boy has died,

646
01:05:18,580 --> 01:05:20,860
Do you find it funny?
 :-O -He was with me!

647
01:05:20,900 --> 01:05:22,740
He was with me.

648
01:05:23,220 --> 01:05:25,580
Couldn't throw any man
 overboard...

649
01:05:25,620 --> 01:05:27,700
...because we were together.
-It's a lie.

650
01:05:27,740 --> 01:05:30,420
-No.
 -You were with me. In my bed.

651
01:05:31,380 --> 01:05:34,420
Giving me kisses
 and warming up my fly...

652
01:05:34,460 --> 01:05:38,020
-What the fuck are you saying? Have respect.
 -Respect why? For you?

653
01:05:38,060 --> 01:05:41,740
That you call the doctor a whore.
 :-O -I was there for five minutes!

654
01:05:42,380 --> 01:05:43,820
Five!

655
01:05:46,300 --> 01:05:48,820
-Until I discovered
 the shit you are.

656
01:06:01,500 --> 01:06:05,300
-Clear. Since they rejected you,
 you come here, the arm...

657
01:06:05,340 --> 01:06:09,420
...of this puppet, to throw me out
the guilt to get me out of the way.

658
01:06:11,100 --> 01:06:12,620
Hey?
 -I'm coming for you...

659
01:06:12,660 --> 01:06:16,140
...because you killed a kid!
Son of a bitch. You killed him.

660
01:06:16,180 --> 01:06:18,420
-Let him go.
 -You put the magnets...

661
01:06:18,460 --> 01:06:21,340
...below the compass.
 Let me go, damn it!

662
01:06:21,380 --> 01:06:23,700
You locked the rudder
 to get rid of him.

663
01:06:23,740 --> 01:06:26,620
-It may be, but you leave it
 or I'll lock you in the cellar.

664
01:06:26,660 --> 01:06:30,660
-Then you entered the cabins.
 :-O -To calm you down!

665
01:06:36,340 --> 01:06:40,300
-I stole the two tranquilizers
 and I put them in the soup.

666
01:06:43,540 --> 01:06:47,260
25 mg per plate is enough.

667
01:06:47,900 --> 01:06:51,100
-The magnets? rudder lock,
 Have you done that?

668
01:06:51,140 --> 01:06:53,380
-Yeah.
 -And why the hell?

669
01:06:55,100 --> 01:06:59,900
-Because if the captain doesn't answer
 to the ship, the ship complains.

670
01:07:01,060 --> 01:07:04,740
And a ship has no mayor,
It has a captain.

671
01:07:07,060 --> 01:07:09,660
I just wanted
for the captain to return.

672
01:07:13,700 --> 01:07:16,780
but i
 I haven't hurt anyone.

673
01:07:22,980 --> 01:07:26,780
-Captain, this note has appeared
 in Martínez's cabin.

674
01:07:35,380 --> 01:07:38,740
(READ) "Captain.
Today I robbed my colleagues...

675
01:07:38,780 --> 01:07:42,020
...and it is because this situation
 brings out the worst in me.

676
01:07:42,540 --> 01:07:46,300
I can't stand to continue drifting,
 knowing that we are going to die.

677
01:07:48,580 --> 01:07:51,700
I'm sick,
 and I want to finish as soon as possible.

678
01:07:54,980 --> 01:07:56,860
(Scream)

679
01:07:58,500 --> 01:08:01,620
I hope you understand my reasons,
 "I'm sorry."

680
01:08:03,860 --> 01:08:06,260
-Is it your handwriting?

681
01:08:19,620 --> 01:08:21,140
Bubble.

682
01:08:22,300 --> 01:08:24,420
You are right.

683
01:08:26,540 --> 01:08:28,940
A ship needs a captain.

684
01:08:35,300 --> 01:08:38,900
We have been for a long time
distrusting each other.

685
01:08:39,860 --> 01:08:42,180
And this has to end.

686
01:08:51,100 --> 01:08:52,740
Gamboa.

687
01:10:32,580 --> 01:10:36,220
I have broken an oath
What I did when I started this journey.

688
01:10:37,860 --> 01:10:40,980
I swore I would return you to land.

689
01:10:42,660 --> 01:10:44,260
To all.

690
01:10:45,300 --> 01:10:47,900
And I won't be able to do it anymore.

691
01:10:50,580 --> 01:10:52,540
Today,

692
01:10:53,500 --> 01:10:56,340
We say goodbye to Eduardo Martínez.

693
01:10:57,860 --> 01:11:00,620
The first deceased among us,

694
01:11:02,500 --> 01:11:05,380
the survivors
 of the catastrophe,

695
01:11:08,180 --> 01:11:11,180
who will go to join the others.

696
01:11:14,100 --> 01:11:16,460
With our brothers.

697
01:11:22,060 --> 01:11:24,460
And our parents.

698
01:11:27,380 --> 01:11:30,860
And our loved ones.

699
01:11:34,860 --> 01:11:39,060
For those of us who couldn't celebrate
a funeral like they deserved.

700
01:11:46,380 --> 01:11:48,500
But today...

701
01:11:51,580 --> 01:11:54,180
...we can say goodbye.

702
01:11:58,380 --> 01:12:01,820
And pay tribute to everyone
 those who lost their lives...

703
01:12:01,860 --> 01:12:04,020
...in the catastrophe.

704
01:12:18,020 --> 01:12:21,060
Today we celebrate
 the funeral of humanity.

705
01:12:22,500 --> 01:12:24,580
To move forward.

706
01:12:25,340 --> 01:12:28,100
We'll start again without them.

707
01:12:30,700 --> 01:12:33,420
But we will never forget them.

708
01:14:15,820 --> 01:14:19,060
:-* -There is no proof, but you saw
 the marks on the neck.

709
01:14:19,100 --> 01:14:21,340
That boy didn't commit suicide.

710
01:14:25,420 --> 01:14:28,220
:-* -I'm completely sure
 of that.

711
01:15:08,020 --> 01:15:09,860
-Official.

712
01:15:10,860 --> 01:15:12,700
Go all the way.

713
01:15:12,900 --> 01:15:15,140
-Go ahead, my captain.

714
01:16:27,580 --> 01:16:31,060
"-Flight 6254 heading to the airport
Buenos Aires international...

715
01:16:31,100 --> 01:16:33,660
...deviated from route.
 Remaining fuel...

716
01:16:33,700 --> 01:16:36,340
...for a 20 minute flight.
Do you receive me?

717
01:16:36,380 --> 01:16:39,660
-We are sighting land.
-Land about 15 miles northwest!

718
01:16:39,700 --> 01:16:42,060
Does anyone receive me?
 -There is one island left standing!

719
01:16:42,100 --> 01:16:44,980
-We are seeing an island!
 -There is one island left standing!

720
01:16:45,020 --> 01:16:47,820
It has about 3,000 hectares.
-Approximate dimension,

721
01:16:47,860 --> 01:16:50,940
3,000 hectares.
We begin emergency landing.

722
01:16:50,980 --> 01:16:53,460
-Thank you!
 -Tailwind 20 knots...

723
01:16:53,500 --> 01:16:57,100
...and 2,000 feet.
 Descending. Descending.

724
01:16:57,140 --> 01:17:00,980
-Let's try to land!
 -We are going to try to land,

725
01:17:01,020 --> 01:17:04,180
guys."
 -There is land.

726
01:17:11,580 --> 01:17:15,020
-It's passing under the ship.
 -It could be a failure in the echo.

727
01:17:15,060 --> 01:17:17,580
-Or a bicharraco
almost as big as this ship.

728
01:17:17,620 --> 01:17:21,380
-I have to tell you something.
 I really like Gamboa.

729
01:17:21,420 --> 01:17:24,860
-You can be on the team
of the sheep. Or in mine.

730
01:17:24,980 --> 01:17:27,180
-You are afraid to go live
 with Gamboa.

731
01:17:27,220 --> 01:17:28,540
-I'm not afraid.

732
01:17:29,060 --> 01:17:32,100
-Hey, hey, hey!
 -Come live with me.

733
01:17:32,660 --> 01:17:35,380
-Won't you give me a kiss goodbye?

734
01:17:37,460 --> 01:17:39,900
-I can't, I can't!
 -Is it or is it not possible...

735
01:17:39,940 --> 01:17:42,140
...that species exist
 What do we not know?

736
01:17:42,180 --> 01:17:43,780
(Scream)
 -Piti!

737
01:17:43,820 --> 01:17:46,460
-Not that size
without having been sighted before.

738
01:17:46,500 --> 01:17:48,260
-It must have mutated, what do I know!
 (SCREAMS)

739
01:17:48,300 --> 01:17:51,060
:-O -Beep!
 -With this we can finish...

740
01:17:51,100 --> 01:17:53,500
...with the monster.
 -If we want to get it right,

741
01:17:53,540 --> 01:17:57,260
One of us will have to go down.
 -Is Ulysses going to go down in a cage?

742
01:18:02,860 --> 01:18:04,940
-But... what are you doing?
-Here is everything.

743
01:18:04,980 --> 01:18:07,580
All the information that the captain
 has hidden us.

744
01:18:07,620 --> 01:18:09,300
-Tell me the truth.

745
01:18:10,580 --> 01:18:13,340
-Why do you have to go?
 -I am the only member...

746
01:18:13,380 --> 01:18:15,900
...from "Polar Star"
 qualified to do so.

747
01:18:15,940 --> 01:18:18,740
-If that beast is a baby,
 May God catch us...

748
01:18:18,780 --> 01:18:20,900
...confessed
 when the mother appears.


